FC2ブログ
RSS

ざじずぜぞ だぢづでど


 古い古いビルに、「○○ビルヂング」と書いてありました。

 ビルヂングって何だよ。と、おかしくなったものでした。

 昔の日本人は、外国語の発音になれていなかったんだろう。
 だから、怪しげな発音をし、そのまま表記したから、
 こんな妙ちきりんな事になったのかしら。
 そんな風に思ってしまっていました。

 浅はかなのは、私の方でした。

 <ザジズゼゾ>はそのままで良いとして、
 <ダヂヅデド>は、今とは違う発音だったらしいです。

 <ダ ディ ドゥ デ ド>と発音していたらしいです。
 <ダヂヅデド>と何度も早口でくり返してみてください。
 だんだんと、<ダディドゥデド>になってきます。

 ほらね♪ そんな感じ。
 <ダディドゥデド>のほうが、自然で言いやすい。

 <を>も、<ぅお>と発音していたのではないでしょうか。
 <ゐ>は、<ぅい>
 <ゑ>は、<ぅえ>でしょう。

 そうそう、「ウィスキー」は、「ウヰスキー」でした。
 <ヰ>は、<ゐ>のカタカナです。
 ちなみに、<ゑ>のカタカナは、<ヱ>です。

 「ビルヂング」も「ウヰスキー」も、わりと正確な発音だったみたいです。
 日本語の表記の方が変化していたみたい。

 もしも昔のままだったなら、
 ヴィトンは、 ヸトン
 ヴェルサーチは、 ヹルサーチ
 ヴァレンチノは、 ヷレンチノ
 ヴォーグは、 ヺ—グ
 という風に、なっていたんでしょう。

 ずいぶんイメージが変わる気がします。
 それはそれで、面白いです。


 にほんブログ村 小説ブログ エッセイ・随筆へ
トラックバック
トラックバック送信先 :
コメント
4558: by sado jo on 2020/11/07 at 18:31:21 (コメント編集)

人気アニメの新世紀エヴァンゲリオンが、正確には『ヱヴァンゲリオン』と言うのは案外みんな知らない様です。
しかし、戦後まもなくの作品なのに、東宝映画:ゴジラが、なぜか『ゴヂラ』と表記されてないのは不思議に思います。
戦前なら確実に『ゴヂラ』だったはずなんですが、GHQ=マッカーサーの指示で、戦前色が廃止されたんでしょうかね?
そう言えば最近『『小倉百人一首』の原本なるものが見つかった様ですが、今の人には何が書いてあるやらさっぱりです(笑)

4559: by ユーアイネット店長うちまる on 2020/11/08 at 06:09:18

ヰは今でも社名に残されているので
取引上よく使います。

4560:FC2ブログ更新お疲れ様です。 by 横町利郎 on 2020/11/08 at 07:02:16 (コメント編集)

ダ行の発音、なかなか奥深い経緯があると承りました。
そう言えばヂーゼル機器という会社が以前ありました。ボッシュ(電装機器、電動工具の企業)の前身(合併吸収)とされますが、ディーゼルのことを昔はヂーゼルと書いていたのですね。
本日も己の見聞を広めることができました。ありがとうございます。

4562:五十音を発音体系的に置きますと by miss.key on 2020/11/08 at 13:41:48 (コメント編集)

ア  イ  ウ  エ  オ
カ  キ  ク  ケ  コ
サ  スィ ス  セ  ソ
タ  ティ トゥ テ  ト
ナ  ヌィ ヌ  ネ  ノ
ハ  ヒ  フ  ヘ  ホ
マ  ミ  ム  メ  モ
ヤ  ヤィ ユ  イェ ヨ
ラ  ルィ ル  レ  ロ
ワ  ウィ ウ゜ ウェ ヲ
ガ  ギ  グ  ゲ  ゴ
グァ グィ グ  グェ グォ
ザ  ズィ ズ  ゼ  ゾ
シャ シ  シュ シェ ショ
ジャ ジ  ジュ ジェ ジョ
ツァ ツィ ツ  ツェ ツォ
チャ チ  チュ チェ チョ
ニャ ニ  ニュ ニェ ニョ
バ  ビ  ブ  ベ  ボ
パ  ピ  プ  ペ  ポ
ヴァ ヴィ ヴ  ヴェ ブォ
リャ リ  リュ リェ リョ

こんな感じになります。けつこういい加減なんですよね

4563:Re: sado jo様 by しのぶもじずり on 2020/11/08 at 15:04:51 (コメント編集)

「ヱヴァンゲリオン」だったのですね。気がつきませんでした。
「ゴジラ」はゴジラでいいような気もしますが……。

「小倉百人一首」の原本は、私も分からないかも。
覚えている和歌でも、一部でも読めなければ、たぶん、お手上げです。

4564:Re: ユーアイネット店長様 by しのぶもじずり on 2020/11/08 at 15:09:02 (コメント編集)

<ヰ>は現役ですか。
なんか、楽しいです。
「ヱビスビール」もありましたね。案外使われているのかしら。

4565:Re: 横町利郎様 by しのぶもじずり on 2020/11/08 at 15:17:54 (コメント編集)

コメントをありがとうございます。

子どもが「三軒茶屋」の駅名「さんげんぢゃや」を読めず、親が吃驚したという話を聞きました。
「茶」が濁音になって、「でぃゃ」に変化するのは不自然な気もします。
日本語って難しい。

4567:Re: 五十音を発音体系的に置きますと by しのぶもじずり on 2020/11/08 at 15:31:38 (コメント編集)

miss.key様 ありがとうございます。
発音表になると、分かりやすいですね。

発音と現代の表記にずれがあるのが、分かりやすいです。
勉強になりました。

▼このエントリーにコメントを残す

   

プロフィール

しのぶもじずり

Author:しのぶもじずり
とりあえず女です。
コメントを頂けると、うれしいです。

最新記事

最新コメント

カテゴリ

検索フォーム

いらっしゃ~い

らんきんぐ

よかったら押してね
 にほんブログ村 小説ブログ ファンタジー小説へ
にほんブログ村 小説ブログ エッセイ・随筆へ にほんブログ村 小説ブログへ
 

リンク

このブログをリンクに追加する   リンクフリーです

RSSリンクの表示

QRコード

QR

月別アーカイブ

フリーエリア